slovensky/
tranzit.org/

tranzit.sk/

9th Futurological Congress, Bratislava Chapter

TALK TO ME! (The Future of Language)

date: 22-23 September 2018
venue: Slovak Radio Building, Mýtna 1, Bratislava

ticket sale here


Podujatie bude prebiehať v angličtine.


PROGRAM
Day 1: Saturday, September 22, 2018, 3-8pm

3:00 - 3:15

Peter Sit - Introduction

3:15 - 3:30
Julieta Aranda. Introductory remarks
The 9th Futurological Congress : As a manner of speaking, Language beyond the spoken word.

3:30 - 4:00
radioee.net (remote conversation)

4:00 - 5:00
Radioee.net
The Language of Gezi Park, Live Broadcast

5:00 - 5:40
Daniel Grúň
Body-Transmitters. Slovak Conceptual Art as Paranormal and Parainstitutional Activity

5:40 - 6:00
20 MINUTE BREAK

6:00 - 6:30
Boris Ondreička
Against Ontological Future

6:30 - 7:30
Ayumi Paul
Why I Blushed, lecture-performance

7:30 - 8:00
Q+A with all participants


Day 2: Sunday September 23, 2018, 3-8pm

3:00 - 3:15

Julieta Aranda
Introductory remarks to day 2

3:30 - 4:00
Tony Yanick
STO.RE, cultural practices of mnemonic immediacy, performative lecture

4:00 - 4:30
Nicoline van Harskamp
PDGN, screening and discussion

4:30 - 5:00
Karl Holmqvist
Understanding is Overrated, performance

5:00 - 5:40
Chaosdroid & Boris Vitázek
Language Exercises for Sonic Spaces (LESS), audio-visual performance

6:00
Final remarks

TALK TO ME!
(The Future of Language)


An upcoming iteration of The 9th Futurological Congress will take place in Bratislava at the auditorium of the Slovak Radio Building. The main interest of the 9th Futurological Congress is to look at the future from several discrete perspectives, avoiding totalizing gestures or predictions.

For the Bratislava iteration of the Futurological Congress, we are concerning ourselves with The Future of Language. Looking at it from the broadest perspective, language is many things: There is voice, there is text, there are musical notation systems… Language is communication. A way of communication is through words, but there is also the silence that helps give shape to those words. There is singing, there are stories passed around from voice to voice, there are misunderstandings, shibboleths, strange accents and mistranslations. There is the language of the body, and the means of communication used by those who are not able to speak. There are musical instruments, animal interactions in frequencies that are inaudible to the human ear, there is the cadence and lilt of poetry when it is being performed, and the difference from when it is only read on paper. There are bird mating calls, there is the low rumble of the earth, there are lexicons and idioms that belong to particular generations, and there are also lexicons and idioms that belong to specific political positions. There is the language of universalism, and there is also the terrible language that is spoken by the sound of war.
Julieta Aranda, Peter Sit


Organized by APART in cooperation with tranzit.sk

ERSTE Foundation is main partner of tranzit

Supported using public funding by Slovak Arts Council, Július Koller Society

Media partner: Kapitál